출판사 | 코단샤(講談社) |
연재지 | 주간 소년 매거진(週刊少年マガジン) |
레이블 | 코단샤(講談社) 코믹스 |
신장판은 KC 디럭스 | |
연재시기・연재호 | |
화수 | 총355화 + 특별 단편 1화 |
사이즈 | 원판(구판) 신서판 |
신장판 B6 | |
권수 | 원판(구판) |
신장판 총19권 |
1. 제1안 은둔형 외톨이 소년과 활발한 소녀가 '차(車)'를 테마로 조직
2. 제2안 '차(車)'를 타임머신으로 한 이야기
3. 제3안 작은 섬에서의 생활이 메인이 된 이야기
4. 편집부 요구 미소녀 가득한 H 러브 코믹 요구
5. 10살에 노벨상을 받은 천재 소년(사카모토 슌스케)이 여학교 교사로 전임하여 벌어지는 이야기를 제안
6. 콘티 제출 마법사의 소년이 거대한 학원 도시의 여학교에 부임하여 다양한 소동을 야기한다는 내용의 콘티를 제출
7. 2002년 11월 21일 편집 회의 일발 OK
8. 2003년 1월 23일 제목 결정
부제 「MAGISTER NEGI MAGI」는 라틴어로 '마기스텔 · 네기마기'라고 읽는다. 어시스턴트 미노루 씨가 붙였다고 한다.
책 크기는 일본의 단행본보다 다소 가로가 길다. 종이나 인쇄의 질이 좋지 않아 군데군데 그림이 흐릿하다. 1교시 첫머리도 컬러가 아니다. 대사는 말레이어로 가로로 쓰여지고 있다. 의태문자는 일본어 그대로이지만, 글자 옆에 손글씨로 번역이 작게 쓰여 있다.
특징적인 부분은, 여성의 가슴·엉덩이·다리 부분의 피부가 노출되고 있는 경우 모자이크 처리가 되어 있는 점이다. 과연 이슬람교가 국교인 나라이다. 다만 이는 입욕 장면이나 샤워 장면만 조치되어 있는데, 이상하게도 1교시에서 네기의 마법을 통해 드러난 아스나의 하체에는 모자이크 처리가 되어 있지 않다.
가로 123㎜ × 세로 174㎜, 가격은 5링깃으로, 일본의 3분의 1정도의 가격이다.
단행본 크기는 일본판보다 크다. 북 커버로 쌓여있지 않고, 표지부터 바로 컬러페이지로 되어 있다. 내용 구성은 당연히 프랑스어지만 일본판과 같이 왼쪽 펼침 형식이다. 따라서 뒷 표지부터 펼쳐 읽으라는 주의사항이 써 있다. 의태어나 배경에 그려진 문자도 프랑스어로 다시 그려져 있다. 일본에서 사용하는 일반적 명사는 프랑스어로 소리나는 대로 적혀있으며(Oneechan, Oneesan, Shotacon, Baito, Nikuman, Manju 등), 연재분 마지막에 해설이 실려 있다.
Pika Edition에서 출판되었으며, 만화책 크기는 가로 120㎜에 세로 180㎜, 가격은 3.95EUR이다.
대만판 주간 소년매거진인 「
대사는 당연히 중국어이지만, 의태문자는 일본어인 채, 난 외에 해당 소리의 설명이 적혀있다. 2003년 11월 25일에 단행본 1권과 2권이 동시에 발매되었다. 표지 디자인은 일본의 만화책과 미묘하게 다르다.
'
8교시의 '트위스터 게임'은 일본어 그대로이고, 아스나들은 'MU', 'ZU', 'I'라고 말하며 터치했다. 그 때문에 난 외에, '「※『困難』日文發音MUZUI」「※『盤子』日文發音OSARA」「※『猴子』日文發音OSARU」'라는 주석이 붙어있다.
단행본 가격은 대만에서 80위안, 홍콩에서 28홍콩 달러, 거의 일본과 비슷한 정도이다.
공식 번역과 단행본의 출판은 '